<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;Otherwise Incorrect&#8221;</title>
	<atom:link href="http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/</link>
	<description>Commentary on law, public policy, and more</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 09:33:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: The Volokh Conspiracy &#187; Blog Archive &#187; Hyphenation, Descriptivism, and Rules</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-764215</link>
		<dc:creator>The Volokh Conspiracy &#187; Blog Archive &#187; Hyphenation, Descriptivism, and Rules</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 19:56:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-764215</guid>
		<description>[...] But in the English language, the only such basis that I can see is the consistent pattern of usage (perhaps focusing on edited usage, just to set aside mistyping and similar things that even the user would on a moment’s reflection recognize as an error). If the great bulk of English speakers and writers say or write something, I simply see no basis for saying that it’s “against the rules.” You can say that it’s inelegant (an aesthetic judgment), or you can say that it’s potentially confusing, or you can say that it will alienate some readers, and you might well be right. But just can’t see a basis for saying that it’s “incorrect.” (For a response to the argument that a common usage can be soundly labeled incorrect because it’s “illogical,” see here.) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] But in the English language, the only such basis that I can see is the consistent pattern of usage (perhaps focusing on edited usage, just to set aside mistyping and similar things that even the user would on a moment’s reflection recognize as an error). If the great bulk of English speakers and writers say or write something, I simply see no basis for saying that it’s “against the rules.” You can say that it’s inelegant (an aesthetic judgment), or you can say that it’s potentially confusing, or you can say that it will alienate some readers, and you might well be right. But just can’t see a basis for saying that it’s “incorrect.” (For a response to the argument that a common usage can be soundly labeled incorrect because it’s “illogical,” see here.) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tracy W</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-692181</link>
		<dc:creator>Tracy W</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 13:01:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-692181</guid>
		<description>David McCourt, sorry about the mixup in posting.
And sorry about the confusion. I speak NZ English, where groups of people are collectively referred to as their. It may be correct to say that &quot;Every corporation is responsible for filing its 10k&quot;, but it&#039;s correct to say &quot;Every company is responsible for filing their IR3&quot;. 
Thanks for the correction about troupe/troop.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>David McCourt, sorry about the mixup in posting.<br />
And sorry about the confusion. I speak NZ English, where groups of people are collectively referred to as their. It may be correct to say that &#8220;Every corporation is responsible for filing its 10k&#8221;, but it&#8217;s correct to say &#8220;Every company is responsible for filing their IR3&#8243;.<br />
Thanks for the correction about troupe/troop.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David McCourt</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-691908</link>
		<dc:creator>David McCourt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-691908</guid>
		<description>&quot;Every Boy Scout Troop&quot; -- I think it is &quot;troop,&quot; on the analogy to a cavalry unit, rather than an acting company -- is responsible for keeping &lt;strong&gt;its&lt;/strong&gt; camping area clear.&quot;  The &quot;every&quot; refers to a collection of troops, units -- things -- which things happen to be composed of people, but are not people. So this is not like every one, or everybody. Every corporation is responsible for filing its 10k.

Tracy, I came to this thread by accident. If you &quot;troop&quot; on over to the other thread, you&#039;ll find me there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Every Boy Scout Troop&#8221; &#8212; I think it is &#8220;troop,&#8221; on the analogy to a cavalry unit, rather than an acting company &#8212; is responsible for keeping <strong>its</strong> camping area clear.&#8221;  The &#8220;every&#8221; refers to a collection of troops, units &#8212; things &#8212; which things happen to be composed of people, but are not people. So this is not like every one, or everybody. Every corporation is responsible for filing its 10k.</p>
<p>Tracy, I came to this thread by accident. If you &#8220;troop&#8221; on over to the other thread, you&#8217;ll find me there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tracy W</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-691699</link>
		<dc:creator>Tracy W</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 12:07:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-691699</guid>
		<description>On the &quot;England expects that every man will do their duty&quot; implying that every man will have to do not merely his own duty, but those of the men around him (ignoring any women on the ships for a bit). What construction should be put on a sentence like:
&quot;Every Boy Scout Troupe attending the jamboree is responsible for keeping their camping area clear.&quot;.
Assume that the responsibility is clearly intended to be put on the whole Troupe, so that if one troupe member say knocks over the cooking pot, gets burnt and has to be dashed off for medical care, the rest of the Troupe is responsible for cleaning up the remaining mess. 
How would David McCourt rewrite this one? Even assuming that every Boy Scout happens to be male, &quot;Every Boy Scout Troupe attending the jamboree is responsible for keeping his camping area clear&quot; doesn&#039;t sound right.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On the &#8220;England expects that every man will do their duty&#8221; implying that every man will have to do not merely his own duty, but those of the men around him (ignoring any women on the ships for a bit). What construction should be put on a sentence like:<br />
&#8220;Every Boy Scout Troupe attending the jamboree is responsible for keeping their camping area clear.&#8221;.<br />
Assume that the responsibility is clearly intended to be put on the whole Troupe, so that if one troupe member say knocks over the cooking pot, gets burnt and has to be dashed off for medical care, the rest of the Troupe is responsible for cleaning up the remaining mess.<br />
How would David McCourt rewrite this one? Even assuming that every Boy Scout happens to be male, &#8220;Every Boy Scout Troupe attending the jamboree is responsible for keeping his camping area clear&#8221; doesn&#8217;t sound right.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Glenn Bowen</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-691200</link>
		<dc:creator>Glenn Bowen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-691200</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Cite or I’m calling shenanigans.&lt;/blockquote&gt;

I&#039;ll tell you the time frame is the Elizabethan era. Armed with that, do your own damned research.

 :))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Cite or I’m calling shenanigans.</p></blockquote>
<p>I&#8217;ll tell you the time frame is the Elizabethan era. Armed with that, do your own damned research.</p>
<p> :))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jon Morgan</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-691071</link>
		<dc:creator>Jon Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 05:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-691071</guid>
		<description>Problems: we need a contraction for &quot;am not&quot;.  This addresses both ain&#039;t and &quot;I aren&#039;t&quot;.

We need a separate pronoun for 2nd person singular and 2nd person plural.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Problems: we need a contraction for &#8220;am not&#8221;.  This addresses both ain&#8217;t and &#8220;I aren&#8217;t&#8221;.</p>
<p>We need a separate pronoun for 2nd person singular and 2nd person plural.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oren</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-691031</link>
		<dc:creator>Oren</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 03:29:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-691031</guid>
		<description>Thanks for clearing that up David, I had misapprehended your argument.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for clearing that up David, I had misapprehended your argument.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Burgess</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-691030</link>
		<dc:creator>John Burgess</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 03:27:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-691030</guid>
		<description>Arkady: My assertion was too strong. I know nothing about Chinese, so should not have included it. The &#039;rule&#039; stands, however, for Indo-European and Semitic languages. Whether it applies to any other language, I don&#039;t know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arkady: My assertion was too strong. I know nothing about Chinese, so should not have included it. The &#8216;rule&#8217; stands, however, for Indo-European and Semitic languages. Whether it applies to any other language, I don&#8217;t know.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Schwartz</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-691028</link>
		<dc:creator>David Schwartz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 03:17:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-691028</guid>
		<description>&lt;blockquote cite=&quot;comment-690645&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;#comment-690645&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Oren&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;: What support do you have for the proposition that sentence adverbs must all follow the same rules of grammar?&lt;/blockquote&gt;I never said that. I simply said that the argument is incorrect to argue that &quot;hopefully&quot; is somehow unique or different. The rule they argue is &quot;incorrect&quot; simply treats &quot;hopefully&quot; the same as every other adverb. That is, I&#039;ve refuted the premise of their argument.

&lt;blockquote&gt;There is no reason, &lt;i&gt;a priori&lt;/i&gt; to believe that the “luckily” cannot be used in an entirely different fashion as “hopefully” simply because they are both sentence adverbs. Membership in that category does not automatically confer grammatical equivalence.&#160;Your assertion is that correctness is a function of uniformity of usage and it is not one that I intend to let stand unchallenged.&lt;/blockquote&gt;You again misunderstand my argument. I am not saying &quot;this usage is correct because it follows rules X, Y, and Z&quot;. I am saying &quot;your argument that this usage is incorrect because it follows no rules is nonsense, it follows common rules X, Y, and Z&quot;.

I am refuting their argument by showing it rests on an invalid premise. I am not, however, making my own argument for the opposite conclusion.

And, in fact, my larger point was precisely this -- that most arguments that a usage is &quot;incorrect&quot; because it&#039;s unprecedented or does not follow common rules of grammar are themselves based on incorrect understandings of how what the common rules actually are. The idea that &quot;hopefully&quot; is being used in some unique and special way is simply wrong -- it&#039;s being used as a normal sentence adverb.

Whether it should be is, of course, a different argument. And if they come back with a different argument, we can talk about it then.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote cite="comment-690645">
<p><strong><a href="#comment-690645" rel="nofollow">Oren</a></strong>: What support do you have for the proposition that sentence adverbs must all follow the same rules of grammar?</p></blockquote>
<p>I never said that. I simply said that the argument is incorrect to argue that &#8220;hopefully&#8221; is somehow unique or different. The rule they argue is &#8220;incorrect&#8221; simply treats &#8220;hopefully&#8221; the same as every other adverb. That is, I&#8217;ve refuted the premise of their argument.</p>
<blockquote><p>There is no reason, <i>a priori</i> to believe that the “luckily” cannot be used in an entirely different fashion as “hopefully” simply because they are both sentence adverbs. Membership in that category does not automatically confer grammatical equivalence.&nbsp;Your assertion is that correctness is a function of uniformity of usage and it is not one that I intend to let stand unchallenged.</p></blockquote>
<p>You again misunderstand my argument. I am not saying &#8220;this usage is correct because it follows rules X, Y, and Z&#8221;. I am saying &#8220;your argument that this usage is incorrect because it follows no rules is nonsense, it follows common rules X, Y, and Z&#8221;.</p>
<p>I am refuting their argument by showing it rests on an invalid premise. I am not, however, making my own argument for the opposite conclusion.</p>
<p>And, in fact, my larger point was precisely this &#8212; that most arguments that a usage is &#8220;incorrect&#8221; because it&#8217;s unprecedented or does not follow common rules of grammar are themselves based on incorrect understandings of how what the common rules actually are. The idea that &#8220;hopefully&#8221; is being used in some unique and special way is simply wrong &#8212; it&#8217;s being used as a normal sentence adverb.</p>
<p>Whether it should be is, of course, a different argument. And if they come back with a different argument, we can talk about it then.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura(southernxyl)</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690997</link>
		<dc:creator>Laura(southernxyl)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 02:00:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690997</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;(Of course, when I replied to that query from my boss “these are they,” she told me that was incorrect. Sniff.)&lt;/blockquote&gt;

And of course you responded, &quot;The object of a &#039;to be&#039; verb takes the nominative case!&quot;

I remember a line from &lt;i&gt;Shining Through&lt;/i&gt; (book, haven&#039;t seen movie) in which the protagonist&#039;s boss answers the phone and says, &quot;This is he,&quot; and she muses that he is the real quality.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>(Of course, when I replied to that query from my boss “these are they,” she told me that was incorrect. Sniff.)</p></blockquote>
<p>And of course you responded, &#8220;The object of a &#8216;to be&#8217; verb takes the nominative case!&#8221;</p>
<p>I remember a line from <i>Shining Through</i> (book, haven&#8217;t seen movie) in which the protagonist&#8217;s boss answers the phone and says, &#8220;This is he,&#8221; and she muses that he is the real quality.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mariner</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690974</link>
		<dc:creator>mariner</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 01:19:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690974</guid>
		<description>Largo:
&lt;blockquote&gt;How will we be able to speak well of political life once ‘political’ has come identical to ‘partisan’?&lt;/blockquote&gt;
Aren&#039;t we finding out now?

That cause is already lost.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Largo:</p>
<blockquote><p>How will we be able to speak well of political life once ‘political’ has come identical to ‘partisan’?</p></blockquote>
<p>Aren&#8217;t we finding out now?</p>
<p>That cause is already lost.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Poser</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690952</link>
		<dc:creator>Bill Poser</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:49:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690952</guid>
		<description>No correlation has ever been demonstrated between any structural feature of a language, such as how many cases it has, and any cultural feature, such as technological level. &quot;primitive&quot; often means &quot;of low technological level&quot;. What do you folks mean?

As a person with emotional ties to Cantonese (the language of my godparents, or rather, of the people who would be my godparents if we were Christians..., but I digress), I must ask, in what sense do you claim that Cantonese is more &quot;primitive&quot; than Mandarin? 

Incidentally, the phonological history of Chinese is reasonably well understood, and it is pretty clear that the number of tones in most varieties of Chinese has INCREASED over time. Chinese as spoken in, say, the time of Confucius, probably was not tonal at all. Is this consistent with your notion that the number of tones is positively correlated with &quot;primitiveness&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No correlation has ever been demonstrated between any structural feature of a language, such as how many cases it has, and any cultural feature, such as technological level. &#8220;primitive&#8221; often means &#8220;of low technological level&#8221;. What do you folks mean?</p>
<p>As a person with emotional ties to Cantonese (the language of my godparents, or rather, of the people who would be my godparents if we were Christians&#8230;, but I digress), I must ask, in what sense do you claim that Cantonese is more &#8220;primitive&#8221; than Mandarin? </p>
<p>Incidentally, the phonological history of Chinese is reasonably well understood, and it is pretty clear that the number of tones in most varieties of Chinese has INCREASED over time. Chinese as spoken in, say, the time of Confucius, probably was not tonal at all. Is this consistent with your notion that the number of tones is positively correlated with &#8220;primitiveness&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention The Volokh Conspiracy » Blog Archive » “Otherwise Incorrect” -- Topsy.com</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690949</link>
		<dc:creator>Tweets that mention The Volokh Conspiracy » Blog Archive » “Otherwise Incorrect” -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:43:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690949</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by PostRank – Economics, PostRank – Law. PostRank – Law said: “Otherwise Incorrect” http://bit.ly/32o6Ra #postrank #law [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by PostRank – Economics, PostRank – Law. PostRank – Law said: “Otherwise Incorrect” <a href="http://bit.ly/32o6Ra" rel="nofollow">http://bit.ly/32o6Ra</a> #postrank #law [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Connie</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690777</link>
		<dc:creator>Connie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 19:25:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690777</guid>
		<description>People incorrectly use &quot;myself&quot; and &quot;I&quot; because they were corrected when young for using the word &quot;me.&quot; Reflexively, they become unable to say &quot;give the reports to me.&quot;  (Of course, when I replied to that query from my boss &quot;these are they,&quot; she told me that was incorrect. Sniff.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>People incorrectly use &#8220;myself&#8221; and &#8220;I&#8221; because they were corrected when young for using the word &#8220;me.&#8221; Reflexively, they become unable to say &#8220;give the reports to me.&#8221;  (Of course, when I replied to that query from my boss &#8220;these are they,&#8221; she told me that was incorrect. Sniff.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arkady</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690665</link>
		<dc:creator>Arkady</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:19:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690665</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;The written language is remarkably consistent across the country. This is why all TV programs in China have subtitles in the standard simplified character set.&lt;/blockquote&gt;

Yeah. My Chinese tutor used to take me to see Chinese movies, immersion and all that. His wife was from Hong Kong, and only spoke Cantonese. Of course, all the movies were in Mandarin. I remember being surprised the first time we went to see a movie, and I saw two sets of subtitles on the screen: English &lt;em&gt;and&lt;/em&gt; Chinese. I knew there is a difference between spoken Cantonese and Mandarin, but, still, the two sets of subtitles kinda surprised me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>The written language is remarkably consistent across the country. This is why all TV programs in China have subtitles in the standard simplified character set.</p></blockquote>
<p>Yeah. My Chinese tutor used to take me to see Chinese movies, immersion and all that. His wife was from Hong Kong, and only spoke Cantonese. Of course, all the movies were in Mandarin. I remember being surprised the first time we went to see a movie, and I saw two sets of subtitles on the screen: English <em>and</em> Chinese. I knew there is a difference between spoken Cantonese and Mandarin, but, still, the two sets of subtitles kinda surprised me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arkady</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690658</link>
		<dc:creator>Arkady</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:10:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690658</guid>
		<description>@kdackson 

&lt;blockquote&gt;But none of the irregular verb crap.&lt;/blockquote&gt;

Sure, I understand all that. Chinese is uninflected. My question was addressed to this:

&lt;blockquote&gt;One measure of the ‘primitiveness’ of a language is, in fact, the number of cases it uses.&lt;/blockquote&gt;

I don&#039;t know of any evidence from the history of the language that indicates it was ever inflected. (If there is any, someone please educate me.) I just found it interesting that we can&#039;t apply the &quot;more primitive --&gt; greater number of cases&quot; classification to Chinese. Here&#039;s an interesting hypothesis: The more primitive a dialect of Chinese, the more tones it has. The absolute purest of speculation, of course.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@kdackson </p>
<blockquote><p>But none of the irregular verb crap.</p></blockquote>
<p>Sure, I understand all that. Chinese is uninflected. My question was addressed to this:</p>
<blockquote><p>One measure of the ‘primitiveness’ of a language is, in fact, the number of cases it uses.</p></blockquote>
<p>I don&#8217;t know of any evidence from the history of the language that indicates it was ever inflected. (If there is any, someone please educate me.) I just found it interesting that we can&#8217;t apply the &#8220;more primitive &#8211;&gt; greater number of cases&#8221; classification to Chinese. Here&#8217;s an interesting hypothesis: The more primitive a dialect of Chinese, the more tones it has. The absolute purest of speculation, of course.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oren</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690650</link>
		<dc:creator>Oren</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:58:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690650</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;I insist that a learned and thoughtful person can distinguish between change that enriches a language and change that adulterates a language.&lt;/blockquote&gt; The problem is that you get two of them in the room and all of sudden they (quelle horreur) disagree about which changes fall into those categories.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>I insist that a learned and thoughtful person can distinguish between change that enriches a language and change that adulterates a language.</p></blockquote>
<p> The problem is that you get two of them in the room and all of sudden they (quelle horreur) disagree about which changes fall into those categories.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charles</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690649</link>
		<dc:creator>Charles</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:57:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690649</guid>
		<description>I have the same problem with other people trying to pin down the languages according to what they view is correct.  Like the &quot;everyone has his/her/their own way&quot; debate.  They/their has been used acceptably as a gender neutral single person pronoun for centuries.  But every time I use it, I get someone &quot;correcting&quot; me, telling me that &quot;their&quot; is plural and a sign of lazy English.  

This needs to stop.  Just because it wasn&#039;t taught as correct in the Highschool English class that you got an A in, does not mean it is not correct.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have the same problem with other people trying to pin down the languages according to what they view is correct.  Like the &#8220;everyone has his/her/their own way&#8221; debate.  They/their has been used acceptably as a gender neutral single person pronoun for centuries.  But every time I use it, I get someone &#8220;correcting&#8221; me, telling me that &#8220;their&#8221; is plural and a sign of lazy English.  </p>
<p>This needs to stop.  Just because it wasn&#8217;t taught as correct in the Highschool English class that you got an A in, does not mean it is not correct.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oren</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690647</link>
		<dc:creator>Oren</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:54:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690647</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;If you quarrel with the idea that there are those who write well and those who write poorly, and believe that what is standard is to be measured by simple head counting,&lt;/blockquote&gt; This is a silly caricature. One can believe that there is good writing and bad writing and still not believe that the metric for good writing is unfailing devotion to rigid patterns of usage.

That is, EV says he does not believe in your metric for assessing the quality of writing and you counter that he must not believe in any metric at all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>If you quarrel with the idea that there are those who write well and those who write poorly, and believe that what is standard is to be measured by simple head counting,</p></blockquote>
<p> This is a silly caricature. One can believe that there is good writing and bad writing and still not believe that the metric for good writing is unfailing devotion to rigid patterns of usage.</p>
<p>That is, EV says he does not believe in your metric for assessing the quality of writing and you counter that he must not believe in any metric at all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oren</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690646</link>
		<dc:creator>Oren</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:52:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690646</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;I don’t think this is true, at least if one looks at good writers.&lt;/blockquote&gt; Sounds like a True Scotsman argument to me, at least because you are going to define &quot;good writers&quot; as those that follow particular patterns of usage.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>I don’t think this is true, at least if one looks at good writers.</p></blockquote>
<p> Sounds like a True Scotsman argument to me, at least because you are going to define &#8220;good writers&#8221; as those that follow particular patterns of usage.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oren</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690645</link>
		<dc:creator>Oren</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:51:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690645</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Spasticblue, “you” would be fine for singular if everyone would follow the simple and appropriate rule of using “y’all” for plural.
&lt;/blockquote&gt; What, no love for &quot;youse&quot; or the even more hilarious possessive &quot;youse&#039;s&quot;? 

&lt;blockquote&gt;
They insist “Hopefully she will win the lottery” is somehow wrong because it doesn’t specify who is hoping and they think it’s some special exception to the rules of grammar and thus incorrect. [ ... SNIP ... ] The correct response is not “people use it that way, therefore it’s correct”. Or “using it the way you suggest confuses people”. The correct response is simply that their arugment is a load of hooey. Sentence adverbs are a perfectly normal part of English grammar and “hopefully” is not some special exception. They indicate the speaker’s attitude towards the fact expounded in the sentence. For example, “Luckily, it didn’t rain.”&lt;/blockquote&gt;

What support do you have for the proposition that sentence adverbs must all follow the same rules of grammar? There is no reason, &lt;i&gt;a priori&lt;/i&gt; to believe that the &quot;luckily&quot; cannot be used in an entirely different fashion as &quot;hopefully&quot; simply because they are both sentence adverbs. Membership in that category does not automatically confer grammatical equivalence. 

Your assertion is that correctness is a function of uniformity of usage and it is not one that I intend to let stand unchallenged.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Spasticblue, “you” would be fine for singular if everyone would follow the simple and appropriate rule of using “y’all” for plural.
</p></blockquote>
<p> What, no love for &#8220;youse&#8221; or the even more hilarious possessive &#8220;youse&#8217;s&#8221;? </p>
<blockquote><p>
They insist “Hopefully she will win the lottery” is somehow wrong because it doesn’t specify who is hoping and they think it’s some special exception to the rules of grammar and thus incorrect. [ ... SNIP ... ] The correct response is not “people use it that way, therefore it’s correct”. Or “using it the way you suggest confuses people”. The correct response is simply that their arugment is a load of hooey. Sentence adverbs are a perfectly normal part of English grammar and “hopefully” is not some special exception. They indicate the speaker’s attitude towards the fact expounded in the sentence. For example, “Luckily, it didn’t rain.”</p></blockquote>
<p>What support do you have for the proposition that sentence adverbs must all follow the same rules of grammar? There is no reason, <i>a priori</i> to believe that the &#8220;luckily&#8221; cannot be used in an entirely different fashion as &#8220;hopefully&#8221; simply because they are both sentence adverbs. Membership in that category does not automatically confer grammatical equivalence. </p>
<p>Your assertion is that correctness is a function of uniformity of usage and it is not one that I intend to let stand unchallenged.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Volokh Conspiracy &#187; Blog Archive &#187; Kids These Days</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-2/#comment-690642</link>
		<dc:creator>The Volokh Conspiracy &#187; Blog Archive &#187; Kids These Days</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:41:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690642</guid>
		<description>[...] right, when you say that “their” can’t be used in these contexts? Is it that you have the Logic of the Language on your side — the same logic that tolerates the singular “you are,” “aren’t I?,” [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] right, when you say that “their” can’t be used in these contexts? Is it that you have the Logic of the Language on your side — the same logic that tolerates the singular “you are,” “aren’t I?,” [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David McCourt</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690639</link>
		<dc:creator>David McCourt</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:30:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690639</guid>
		<description>EV,

You say  &quot;it’s standard -- it’s commonly, and even more commonly used than the older usage.

I don&#039;t think this is true, at least if one looks at good writers. If you quarrel with the idea that there are those who write well and those who write poorly, and believe that what is standard is to be measured by simple head counting, and no more -- well, then we part company on something more fundamental.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>EV,</p>
<p>You say  &#8220;it’s standard &#8212; it’s commonly, and even more commonly used than the older usage.</p>
<p>I don&#8217;t think this is true, at least if one looks at good writers. If you quarrel with the idea that there are those who write well and those who write poorly, and believe that what is standard is to be measured by simple head counting, and no more &#8212; well, then we part company on something more fundamental.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Largo</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690637</link>
		<dc:creator>Largo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:25:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690637</guid>
		<description>I like how this scans: &lt;em&gt;Bold&#039;ly to go&#039; where none&#039; have gone&#039; be-fore&#039; &lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like how this scans: <em>Bold&#8217;ly to go&#8217; where none&#8217; have gone&#8217; be-fore&#8217; </em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Largo</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690636</link>
		<dc:creator>Largo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:21:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690636</guid>
		<description>Laura(southernxyl):

Wolfgang Amadeus Mozart was by all accounts the most prodigious musician who ever lived.  His gift for musical invention was such that his mind far outran his hand; before a score was completed, he was already thinking far ahead.

That is why in the year 1790--the year of the premiere of Così fan tutte--just two years after having published his last three sypmphonies--at the very pinnacle of the classical period--the people of Mannheim would sometimes observe him roaming the streets of the city, whistling: &lt;em&gt;Bess, you is my woman now&lt;/em&gt;.

(Paraphrased from what I believe was an old National Lampoon account.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Laura(southernxyl):</p>
<p>Wolfgang Amadeus Mozart was by all accounts the most prodigious musician who ever lived.  His gift for musical invention was such that his mind far outran his hand; before a score was completed, he was already thinking far ahead.</p>
<p>That is why in the year 1790&#8211;the year of the premiere of Così fan tutte&#8211;just two years after having published his last three sypmphonies&#8211;at the very pinnacle of the classical period&#8211;the people of Mannheim would sometimes observe him roaming the streets of the city, whistling: <em>Bess, you is my woman now</em>.</p>
<p>(Paraphrased from what I believe was an old National Lampoon account.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CJColucci</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690634</link>
		<dc:creator>CJColucci</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:17:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690634</guid>
		<description>Some odds and ends:
    1.  I have long advocated the use of &quot;ain&#039;t&quot; as the contraction-form for &quot;am I not,&quot; though, for reasons wm13 has already pointed out, I rarely practice what I preach.
    2.  I have also, with the same limitations, advocated a second-person plural form, either y&#039;all or youse depending on region.
    3.  The Star Trek problem isn&#039;t the split infinitive (my general view is that there is no &quot;rule,&quot; but that most sentences are clearer and stronger with the infinitive unsplit or the sentence rephrased), but that the inserted adverb destroys the otherwise elegant parallel construction: &quot;to find new worlds, to seek out new civilizations, to BOLDLY go where no man has gone before.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some odds and ends:<br />
    1.  I have long advocated the use of &#8220;ain&#8217;t&#8221; as the contraction-form for &#8220;am I not,&#8221; though, for reasons wm13 has already pointed out, I rarely practice what I preach.<br />
    2.  I have also, with the same limitations, advocated a second-person plural form, either y&#8217;all or youse depending on region.<br />
    3.  The Star Trek problem isn&#8217;t the split infinitive (my general view is that there is no &#8220;rule,&#8221; but that most sentences are clearer and stronger with the infinitive unsplit or the sentence rephrased), but that the inserted adverb destroys the otherwise elegant parallel construction: &#8220;to find new worlds, to seek out new civilizations, to BOLDLY go where no man has gone before.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tom from RI</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690631</link>
		<dc:creator>Tom from RI</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:05:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690631</guid>
		<description>Widmerpool, you remind us that the Star Trek introduction splits an infinitive (&quot;to boldly go&quot; instead of &quot;to go boldly&quot;) as often happens in common usuage.  Does this mean that the &quot;traditional&quot; grammarians stand against Capt. Kirk and the Starship Enterprise?  If so, I&#039;m betting on the latter.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Widmerpool, you remind us that the Star Trek introduction splits an infinitive (&#8220;to boldly go&#8221; instead of &#8220;to go boldly&#8221;) as often happens in common usuage.  Does this mean that the &#8220;traditional&#8221; grammarians stand against Capt. Kirk and the Starship Enterprise?  If so, I&#8217;m betting on the latter.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Largo</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690630</link>
		<dc:creator>Largo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:03:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690630</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Substitutions that homogenize and lead to imprecision (e.g. anxious for eager) are good fights. Attempts to correct a defect in the language like the lack of a neutral third person pronoun are in a very different category.&lt;/blockquote&gt;

The thread is won.

Bob_R is absolutely right.  It is the lexicon that bears the semantics.  I accept that the meanings of words change, and that there are gains as well as losses, but some losses are more important than others.  How will we be able to speak well of political life once &#039;political&#039; has come identical to &#039;partisan&#039;?  There is some semantic nuance that rests on grammar--&lt;em&gt;I workin&#039; now&lt;/em&gt; does not mean quite the same thing as &lt;em&gt;I be workin&#039; now&lt;/em&gt;--but the lexicon is key.

How precious is the first grade teacher who models a rich vocabulary for her (or his) students!  But I knew a teacher who encouraged her students to make their writing more &#039;interesting&#039; by using more &#039;powerful&#039; words.  How many of her students blithely wrote about &#039;humongous oceans&#039; or &#039;vast elephants&#039;? (Worse, what vain feeling of pseudo-sophistication were her students taught to enjoy?  But this goes beyond language...)

(BTW, I have to second the recommendation of Pinker&#039;s &lt;em&gt;The Language Instinct&lt;/em&gt;.  A highly readable introduction to a fascinating subject.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Substitutions that homogenize and lead to imprecision (e.g. anxious for eager) are good fights. Attempts to correct a defect in the language like the lack of a neutral third person pronoun are in a very different category.</p></blockquote>
<p>The thread is won.</p>
<p>Bob_R is absolutely right.  It is the lexicon that bears the semantics.  I accept that the meanings of words change, and that there are gains as well as losses, but some losses are more important than others.  How will we be able to speak well of political life once &#8216;political&#8217; has come identical to &#8216;partisan&#8217;?  There is some semantic nuance that rests on grammar&#8211;<em>I workin&#8217; now</em> does not mean quite the same thing as <em>I be workin&#8217; now</em>&#8211;but the lexicon is key.</p>
<p>How precious is the first grade teacher who models a rich vocabulary for her (or his) students!  But I knew a teacher who encouraged her students to make their writing more &#8216;interesting&#8217; by using more &#8216;powerful&#8217; words.  How many of her students blithely wrote about &#8216;humongous oceans&#8217; or &#8216;vast elephants&#8217;? (Worse, what vain feeling of pseudo-sophistication were her students taught to enjoy?  But this goes beyond language&#8230;)</p>
<p>(BTW, I have to second the recommendation of Pinker&#8217;s <em>The Language Instinct</em>.  A highly readable introduction to a fascinating subject.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Widmerpool</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690627</link>
		<dc:creator>Widmerpool</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 13:24:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690627</guid>
		<description>I, for one, compliment Mr. Volokh as he endeavors to boldy go where no other grammarian-lawyer has boldy gone before (with apologies to Captain Kirk).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I, for one, compliment Mr. Volokh as he endeavors to boldy go where no other grammarian-lawyer has boldy gone before (with apologies to Captain Kirk).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: auh2o</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690623</link>
		<dc:creator>auh2o</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 13:09:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690623</guid>
		<description>This controversy between prescription (rules) and description (usage) in language is both ancient and much better developed elsewhere than at this estimable blog.  The zealous prescriptionists fail to recognize the ineluctable evolution of language.  The promiscuous descriptionists abhor authority and accept any atrocity employed by a sufficient number.  Recognizing that language evolves and that language requires some sense of governing logic to permit teaching, learning, and the reliable conveyance of a distinct message, I insist that a learned and thoughtful person can distinguish between change that enriches a language and change that adulterates a language.  Although change is inevitable, not all changes are equal.  (For example, in order to accept the benefits of the neologism &quot;cyberspace,&quot; I am not required to adopt &quot;ain&#039;t&quot; or &quot;Me and Bob went...&quot;; in order to employ the idiom, I need not submit to it.)  The governing question is never whether language is elastic and capable of growth; happily, it is.  The question is never whether language is capable of adulteration; alas, it is.  The question is insisting on the one to the exclusion of the other.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This controversy between prescription (rules) and description (usage) in language is both ancient and much better developed elsewhere than at this estimable blog.  The zealous prescriptionists fail to recognize the ineluctable evolution of language.  The promiscuous descriptionists abhor authority and accept any atrocity employed by a sufficient number.  Recognizing that language evolves and that language requires some sense of governing logic to permit teaching, learning, and the reliable conveyance of a distinct message, I insist that a learned and thoughtful person can distinguish between change that enriches a language and change that adulterates a language.  Although change is inevitable, not all changes are equal.  (For example, in order to accept the benefits of the neologism &#8220;cyberspace,&#8221; I am not required to adopt &#8220;ain&#8217;t&#8221; or &#8220;Me and Bob went&#8230;&#8221;; in order to employ the idiom, I need not submit to it.)  The governing question is never whether language is elastic and capable of growth; happily, it is.  The question is never whether language is capable of adulteration; alas, it is.  The question is insisting on the one to the exclusion of the other.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kdackson</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690621</link>
		<dc:creator>kdackson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:45:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690621</guid>
		<description>Arkady:

Chinese has no noun cases, per se.  They may add a particle to a phrase to indicate plural, questions, position (i.e., up and down, in and out).  Verbs are simply weird, with a time stamp, verb, and another character to emphasize the completness of an action.  For example, &quot;I went to the store yesterday&quot; would be phrased as &quot;Yesterday, I go to store&quot;.  There are no articles.

Dialects are different pronounciations and word combinations to reflect similar meanings (in Beijing, the standard greeting directly translates into &quot;have you eaten yet?&quot; as opposed to the more common &quot;How are you?&quot;, which is different from asking after someone&#039;s health).  The written language is remarkably consistent across the country.  This is why all TV programs in China have subtitles in the standard simplified character set.

But none of the irregular verb crap.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arkady:</p>
<p>Chinese has no noun cases, per se.  They may add a particle to a phrase to indicate plural, questions, position (i.e., up and down, in and out).  Verbs are simply weird, with a time stamp, verb, and another character to emphasize the completness of an action.  For example, &#8220;I went to the store yesterday&#8221; would be phrased as &#8220;Yesterday, I go to store&#8221;.  There are no articles.</p>
<p>Dialects are different pronounciations and word combinations to reflect similar meanings (in Beijing, the standard greeting directly translates into &#8220;have you eaten yet?&#8221; as opposed to the more common &#8220;How are you?&#8221;, which is different from asking after someone&#8217;s health).  The written language is remarkably consistent across the country.  This is why all TV programs in China have subtitles in the standard simplified character set.</p>
<p>But none of the irregular verb crap.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kdackson</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690620</link>
		<dc:creator>kdackson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:34:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690620</guid>
		<description>I simply love it when people try to assign rules of regularity to &lt;em&gt;irregular&lt;/em&gt; verbs.  Such as: to be, to do, to go, to have, to want, to ought, to must, etc.

When I was in high school Latin, I was taught these verbs are irregular because they were so common, use of the strict rules would have made the words close to impossible to speak if regular grammar rules were in place.

Of course, it grates me to no end when someone trying to sound educated says &quot;If you have any questions, please do not hesitate to ask &lt;em&gt;myself&lt;/em&gt;&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I simply love it when people try to assign rules of regularity to <em>irregular</em> verbs.  Such as: to be, to do, to go, to have, to want, to ought, to must, etc.</p>
<p>When I was in high school Latin, I was taught these verbs are irregular because they were so common, use of the strict rules would have made the words close to impossible to speak if regular grammar rules were in place.</p>
<p>Of course, it grates me to no end when someone trying to sound educated says &#8220;If you have any questions, please do not hesitate to ask <em>myself</em>&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arkady</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690615</link>
		<dc:creator>Arkady</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:44:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690615</guid>
		<description>@John Burgess

&lt;blockquote&gt;One measure of the ‘primitiveness’ of a language is, in fact, the number of cases it uses. (I think that Finnish/Estonian lead the pack with some 20+.) Italian grammar is far simpler than Latin and modern Greek simpler than classical Greek. &lt;/blockquote&gt;

How then to characterize Chinese (in any of its dialects)?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@John Burgess</p>
<blockquote><p>One measure of the ‘primitiveness’ of a language is, in fact, the number of cases it uses. (I think that Finnish/Estonian lead the pack with some 20+.) Italian grammar is far simpler than Latin and modern Greek simpler than classical Greek. </p></blockquote>
<p>How then to characterize Chinese (in any of its dialects)?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tracy W</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690613</link>
		<dc:creator>Tracy W</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:24:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690613</guid>
		<description>Nutter:
If the rule in question is rarely illustrated, then why would some ordinary person be negatively impressed? 
There of course might be someone out there who would be negatively impressed by the word usage, but no matter what you do you are going to negatively impress someone. One of my great-aunts, on being first introduced to the man who became my father, objected to Dad&#039;s surname on the basis that it was common. Euguene Volokh probably has encountered some people who would be negatively impressed by his surname because it&#039;s non-English, and some might be able to identify it as Jewish and be negatively biased against that too. Would you advise Eugene and my father (and myself) to change their surnames to avoid risking a negative impression? 

I see nothing unclear in saying thanks to an organisation for their help, so your other comment may be worthwhile.

Now of course in a particular case with high stakes you might want to pander to the prejudices of a particular person, however whacky they might be. To take an extreme example, people trying to escape from riots aimed at a particular group, be that based on ethnicity, religion, or nationality, often temporarily change their names, claimed ethnicity, or claimed nationality with the intent of saving their lives, and that seems entirely justifiable to me. On a lesser scale, changing your wording but not your identity for a lesser achievement (such as winning a case) seems justifiable. 

But I don&#039;t think you can take that into any general rule that it is wrong to do something just because someone somewhere might form a negative impression of you based on it. Life would be pretty bland if we did that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nutter:<br />
If the rule in question is rarely illustrated, then why would some ordinary person be negatively impressed?<br />
There of course might be someone out there who would be negatively impressed by the word usage, but no matter what you do you are going to negatively impress someone. One of my great-aunts, on being first introduced to the man who became my father, objected to Dad&#8217;s surname on the basis that it was common. Euguene Volokh probably has encountered some people who would be negatively impressed by his surname because it&#8217;s non-English, and some might be able to identify it as Jewish and be negatively biased against that too. Would you advise Eugene and my father (and myself) to change their surnames to avoid risking a negative impression? </p>
<p>I see nothing unclear in saying thanks to an organisation for their help, so your other comment may be worthwhile.</p>
<p>Now of course in a particular case with high stakes you might want to pander to the prejudices of a particular person, however whacky they might be. To take an extreme example, people trying to escape from riots aimed at a particular group, be that based on ethnicity, religion, or nationality, often temporarily change their names, claimed ethnicity, or claimed nationality with the intent of saving their lives, and that seems entirely justifiable to me. On a lesser scale, changing your wording but not your identity for a lesser achievement (such as winning a case) seems justifiable. </p>
<p>But I don&#8217;t think you can take that into any general rule that it is wrong to do something just because someone somewhere might form a negative impression of you based on it. Life would be pretty bland if we did that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jay</title>
		<link>http://volokh.com/2009/11/18/otherwise-incorrect/comment-page-1/#comment-690607</link>
		<dc:creator>Jay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:08:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://volokh.com/?p=21828#comment-690607</guid>
		<description>&quot;I’m afraid you’re right, and I rue the day. Also, “myself” is rapidly morphing into “me” and even “I”.&quot;

Laura--I refer to this as &quot;law enforcement speak,&quot; because cops seem especially prone to saying things such as, &quot;When the suspect and myself reached the jail,&quot; and the like.  It usually comes with a inability to say the words &quot;man&quot; and &quot;woman,&quot; in favor of &quot;male&quot; and &quot;female,&quot; or worse, &quot;gentleman&quot; for any man (&quot;After the gentleman molested his granddaughter, he was taken into custody.&quot;)  I assume it comes from having a relatively low level of independent education, then having a lot of stock phrases drilled into you on the job to keep you from screwing up by trying to saying something on your own.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I’m afraid you’re right, and I rue the day. Also, “myself” is rapidly morphing into “me” and even “I”.&#8221;</p>
<p>Laura&#8211;I refer to this as &#8220;law enforcement speak,&#8221; because cops seem especially prone to saying things such as, &#8220;When the suspect and myself reached the jail,&#8221; and the like.  It usually comes with a inability to say the words &#8220;man&#8221; and &#8220;woman,&#8221; in favor of &#8220;male&#8221; and &#8220;female,&#8221; or worse, &#8220;gentleman&#8221; for any man (&#8220;After the gentleman molested his granddaughter, he was taken into custody.&#8221;)  I assume it comes from having a relatively low level of independent education, then having a lot of stock phrases drilled into you on the job to keep you from screwing up by trying to saying something on your own.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

