The Volokh Conspiracy

Virginia is for Those Craving Oyer:

I just ran across this mysterious emotion, er, motion -- "craving oyer" -- in a Virginia case. This sentiment seems over 40 years dead in most places, but in the Old Dominion it's still going strong. The Corpus Juris Secundum explains it (citations omitted):

"Oyer," in the old English practice, meant hearing; the hearing a deed read, which a party sued on a bond, etc., might pray or demand, and it was then "read" to him by the other party .... In modern practice, "oyer" means a copy of a bond or specialty sued on, given to the opposite party, in lieu of the old practice of reading it.

Oyer is the counterpart of profert. In the time of oral pleading, "to crave oyer" meant demanding to hear a reading of the instrument of which profert was made; but since the days of written pleading it has meant demanding to have a copy, that the party craving oyer, may, if necessary, spread on the record, to enable him or her to make a defense....

Under statutes, the archaic ceremony of craving oyer is unknown; oyer is superseded by a statute with respect to the production of papers or books for inspection.

Anyone with pictures of a craving oyer ceremony -- or videos of its reënactment -- is encouraged to post them in the comments.

Ignatius (www):
I am studying for the Virginia Bar now. I can't wait to make a motion craving oyer. I like how Virginia uses the traditional terminology. I love this state, er, Commonwealth.
6.6.2008 6:00pm
Ex-Fed (mail) (www):
Not to be confused with "oyez," which as P.J. O'Rourke tells us, is Law French for "yo!"
6.6.2008 6:21pm
Dreadnaught (mail) (www):
While engaged in a pro se lawsuit in VA, I had such a motion served on me about a month ago. The judge insisted on using the term. Because it would be impossible to use produce and attach. I was also told to represipe a hearing. Yes, don't use schedule. Very strange. We had to powder our wigs before entering court and could not travel to court by way of horseless carriage.
6.6.2008 6:29pm
Wayne Jarvis:
Ahh Virginia. Did VA ever get around to merging its courts of law and equity? When I was studying for the VA bar in '05 (that is, two-thousand and five) they not yet, but I believe it was in the works.
6.6.2008 6:41pm
tmittz:
Wayne: Yes, they did, and it is making learning VA CivPro for the bar considerable easier I'm sure.
6.6.2008 6:44pm
Sarcastro (www):
By '07, there was no mention of seperate law and equity courts in my review materials, or the exam.

That could be shame as much as anything, though.
6.6.2008 6:45pm
Armagh444 (www):
Wayne, according to the students who graduated with me and who took the local Bar, the transition actually made the summer of 2006 Bar viciously difficult as one was forced to learn both the old system and the new.
6.6.2008 7:32pm
donaldk:
Somewhere, sometime, I saw reference to a Court of Oyer and Terminer. Never knew what it was. Can someone enlighten me?
6.6.2008 7:37pm
donaldk:
Sorry, should have googled it before asking.
6.6.2008 7:39pm
Soronel Haetir (mail):
So would this be the solution to the filing problem for blind people?
6.6.2008 8:53pm
John Steele (mail):
Last time I researched VA case law (about 25 years ago), I was mystified by their courts' insistence on citing the earliest possible case for a proposition of law. It was a routine contract case and they were citing cases from the 1700s. It seemed like an affectation to me. Does that still go on there?

By the way, what does everyone think about the diacritcal mark over the second "e" in "reenactment"? Is it necessary, helpful, distracting?
6.6.2008 8:58pm
J. Aldridge:
Oyer court:

http://russeyfamily.com/court.jpg
6.6.2008 9:09pm
Eugene Volokh (www):
John Steele: It was meant to be a little archaicism in a post about the archaic. I don't normally write that way.
6.6.2008 9:58pm
memory:
Among other uses of “Oyer and Terminer”, don't overlook the extraordinary Commission of Oyer and Terminer for the trial of Lieutenant-Colonel John Lilburne at the Guildhall of London, for High Treason: 1 Charles II A.D. 1649, 4 Howell's State Trials 1270.

And therefore in the first place, I have something to say to the court about the first fundamental liberty of an Englishman in order to his trial; which is, That by the laws of this land all courts of justice always ought to be free and open for all sorts of peaceable people to see, behold and hear, and have free access unto; and no man whatsoever ought to be tried in holes or corners....      —John Lilburne
6.6.2008 10:31pm
Crunchy Frog:
IANAL, but I can usually follow the gist of what's being said on this board.

Not this time, tho.
6.6.2008 10:55pm
Larry Fafarman (mail) (www):
Ex-Fed said,
Not to be confused with "oyez," which as P.J. O'Rourke tells us, is Law French for "yo!"

According to one law dictionary, "oyez" means "hear ye" and is the plural of "oyer." And yes, it does come from Law French. Until now, I thought that "oyez" was just a high-falutin way of saying "all ears" ("high-falutin" is a mocking bombastic pronunciation of "high-floating"). "Oyez" is pronounced "O yes" and some people think that it means "O yes."

The law is full of strange terms like "service of process" and "prayer for relief" in a plaintiff's brief. I never used the term "prayer" in my briefs because it seems so archaic.
6.7.2008 12:22am
Tony Tutins (mail):
Oyer is the infinitive form of the verb = to hear,
while Oyez is the second person plural, or imperative = [You] hear, or Listen up!
6.7.2008 12:36am
VA atty:
I thought "whatever, I'll never use that!" when studying for the bar in 2004. But I've actually filed a motion craving oyer to get the plaintiff to produce the contract at issue.

Unfortunately, since you basically can't do motions for summary judgment in Virginia, getting a contract or other instrument on the record early doesn't usually help to avoid having to go to trial. (As far as I know, Virginia is the only state that does not allow the use of deposition transcripts to support summary judgment, which makes it really hard to ever get enough information on the record early to support SJ.)
6.7.2008 1:28am
Jay:
"Oyez" is pronounced "O yes"

No, it's not.
6.7.2008 1:38am
Cornellian (mail):
No summary judgment in Virginia??? Wow.
6.7.2008 2:40am
Larry Fafarman (mail) (www):
Jay said,
"Oyez" is pronounced "O yes"

No, it's not.

Sorry, I should have said that "O yes" is just one of different pronunciations.

Here is the complete definition with pronunciations (the pronunciation symbols are not reproducible here)—

oyez (o yes, o yez, o ya) also oyes (o yes)
interj.
Used three times in succession to introduce the opening of a court of law.
n. pl. oyesses (o yes iz)
This cry, used to open a court.


[Middle English, from Anglo-Norman French hear ye, imperative pl. of oyer, to hear, from Latin audre; see au- in Indo-European roots.]
Word History: The courtroom cry "Oyez, oyez, oyez," has probably puzzled more than one auditor, especially if pronounced "O yes." (Many people have thought that the words were in fact O yes.) This cry serves to remind us that up until the 18th century, speaking English in a British court of law was not required and one could instead use Law French, a form of French that evolved after the Norman Conquest, when Anglo-Norman became the language of the official class in England. Oyez descends from the Anglo-Norman oyez, the plural imperative form of oyer, "to hear"; thus oyez means "hear ye" and was used as a call for silence and attention. Although it would have been much heard in Medieval England, it is first recorded as an English word fairly late in the Middle English period, in a work composed around 1425.
6.7.2008 4:28am
Larry Fafarman (mail) (www):
I am not surprised that some people mistakenly think that "oyez" is really "O yes." They probably think that it was originally an answer -- repeated twice for emphasis -- to people who said "oh, no" when a court opened.
6.7.2008 5:02am
Doug Mataconis (mail) (www):
Welcome to Virginia, Eugene, we're still a little old fashioned.

Just yesterday I was before a Circuit Court Judge in Loudoun County, VA on a case where a Virginia Supreme Court case from 1834 --- which deals with a property deal that dates back to 1774 --- may well be the deciding factor in determining which limitations period applied to a lawsuit filed in 2007.
6.7.2008 7:36am
a_j_1979:
"Oyez" is not pronounced O-yes. The z, like almost all of the last letters in French, is silent, so it is O-ye (emphasis in the e)

However, Oyez, Oyez, is pronounced O-yes, O-ye, because one of the exceptions to the silent last letter rule is when the last letter is a consonant, and the first letter of the next word is a vowel.

Am not a lawyer, but having been a plaintiff and witness in a civil case in TX, I once asked my lawyer to explain to me the "vwa dir" process. It took us a for her to understand my question because I was pronouncing voir dire in French!!
6.7.2008 9:24am
Larry Fafarman (mail) (www):
I never heard "oyez" in a courtroom -- but then again, I have not been in a lot of courtrooms. Is it mainly just a Supreme Court thing? Maybe someone should say out loud, "oh,no,oh,no,oh,no" -- it might put an end to the practice.
6.7.2008 9:28am
NaG (mail):
A motion craving oyer is really not that arcane to most Virginia lawyers. Any time you sue under a contract or other document and fail to attach that document to your Complaint, the other side is going to file the motion to make you do that. The purpose is to make it clear right from the outset which document is the subject of the lawsuit.

You want confusing and frustrating? Try dealing with the clerks of the D.C. Superior Court. And what is with California forcing defendants to pay for the right to file defensive pleadings?
6.7.2008 9:39am
Adam K:

Just yesterday I was before a Circuit Court Judge in Loudoun County, VA on a case where a Virginia Supreme Court case from 1834 --- which deals with a property deal that dates back to 1774 --- may well be the deciding factor in determining which limitations period applied to a lawsuit filed in 2007.


I, too, was in Judge Horne's courtroom for motions yesterday afternoon. Small world.
6.7.2008 10:01am
Larry Fafarman (mail) (www):
NaG said,
And what is with California forcing defendants to pay for the right to file defensive pleadings?

I am not surprised. In Los Angeles County Superior Court, a charge is made for filing motions. As I remember, the charge was around $20 a few years ago.

Despite this hefty charge, a judge very rudely denied a motion of mine by entering the courtroom for just a few seconds and not even bothering to sit down in her seat. I also wanted to ask her a question but did not have a chance to do so because she left the courtroom so quickly.
6.7.2008 10:22am
Larry Fafarman (mail) (www):
a_j_1979 said,
However, Oyez, Oyez, is pronounced O-yes, O-ye, because one of the exceptions to the silent last letter rule is when the last letter is a consonant, and the first letter of the next word is a vowel.

I presume that many of the court officers who say "oyez" are not aware of the subtleties of pronunciation of Law French.

Am not a lawyer, but having been a plaintiff and witness in a civil case in TX, I once asked my lawyer to explain to me the "vwa dir" process. It took us a for her to understand my question because I was pronouncing voir dire in French!!

You should never, ever say "I am not a lawyer" -- that invites contempt from those who are. My blog has a picture of a dummy seated in a coin-operated, do-it-yourself electric chair, and the dummy's last words are "I am not a lawyer" -- that is what I think of the expression.

Attorneys try to intimidate laypeople by using high-falutin jargon.

An attorney commenting on my blog called me ignorant about the law because I did not know the differences between "parody" and "satire" in fair use law. I made the pettifogger look like the world's biggest dunghill by showing that the law profession itself is confused about the differences in the meanings of the two terms.
6.7.2008 11:36am
Bill Poser (mail) (www):
I'm curious: does any law school offer instruction in Law French, presumably for the benefit of legal historians?
6.7.2008 12:56pm
Larry Fafarman (mail) (www):
There is just no explaining the legal usages of some words. Look at "garnish" (sometimes spelled "garnishee") and "garnishment," for example. In non-legal usage, these terms refer to decoration, as of food. "Craving oyer" at least makes some sense. And I don't see how this legal use of "crave" is much worse than the very common legal use of "pray," as in "prayer for relief."
6.7.2008 2:17pm
zippypinhead:
According to one law dictionary, "oyez" means "hear ye" and is the plural of "oyer." And yes, it does come from Law French.
Wow, a unified field theory of Anglo-Norman French legalisms! I never cease to be amazed with the information one can gain by studying this blog!
You want confusing and frustrating? Try dealing with the clerks of the D.C. Superior Court.
Sadly, the folks behind the counter at Judiciary Square don't seem to know much Norman French or legal Latin, or even English for that matter. I'd rather Crave Oyer any day of the week in the Commonwealth than cross the Potomac and deal with the bureaucratic disaster otherwise known as the District of Columbia court system.
I was mystified by [Virginia] courts' insistence on citing the earliest possible case for a proposition of law. It was a routine contract case and they were citing cases from the 1700s.
Think about it -- can you devise a better way of honoring original intent and inhibiting judicial activism run amok? Works for me...

Once you learn the vocab and a few minor quirks, the system in Virginia actually sort of makes sense, and frankly, operates more efficiently than a lot of places.
6.7.2008 3:28pm
John Steele (mail):
EV,

I get it. The diacritical didn't seem like your normal, no-nonsense style.

Just to lay my cards on the table, the use of diacriticals is a pet peeve for me. When I read the New Yorker, and see how they print the word "cooperation," I wonder why they think I need the extra help to understand the word.
6.7.2008 7:43pm
Larry Fafarman (mail) (www):
Bill Poser said,
I'm curious: does any law school offer instruction in Law French, presumably for the benefit of legal historians?

Some law dictionaries have etymologies of terms, so this is research that one could do on one's own.

I would think that formal instruction in Law French might be provided by French language departments or French or European history departments, maybe in conjunction with law schools. And maybe the courses would be directed research.

The website of the Louisiana State University's French Studies Graduate Program says,

AFFILIATED PROGRAMS: The Department also maintains close ties with faculty members in other departments who conduct research in Francophone subjects, among them Anthropology, English, Philosophy, Art History, and Law.

LIBRARY HOLDINGS: . . . Further relevant materials are also held in LSU’s Hebert Law Center Library, which is one of the twenty largest academic law libraries in the United States.

I would think that LSU would be an especially good university for such studies because of the French heritage of Louisiana.

Also, maybe Law French could be part of a general course in non-English legal terms. Latin legal terms are of course especially common. I found Black's Law Dictionary to be an especially good source of Latin legal terms and expressions, particularly maxims.
6.7.2008 8:46pm
ReaderY:
Lawyers get the strangest cravings
6.7.2008 11:31pm
James Young (mail) (www):
As a Pennsylvania lawyer living in Virginia who only appears rarely in Virginia courts, I don't find it odd.

Then again, in Pennsylvania, we still call Clerks of Court "Prothonotaries." Don't expect your spell-check to accept it.

And Judge Horne is one of Virginia's finest Circuit Court jurists. In my one case before him, I still remember vividly his resolution of a contentious deposition conflice by ordering the parties to complete the depositions in his jury room.
6.7.2008 11:48pm
kanchou (www):

And what is with California forcing defendants to pay for the right to file defensive pleadings?


Well, since my salary is paid out from such fee according to Cal. Bus.&Prof. Code Sec. 6321.1, I guess I should be grateful for such a system.

But, it seems to me, like Univ. of Cal. system and Cal State U. system, the judicial system in California is being transformed into a user-fee based system, rather than operate with the budget from general fund. It's very likely the current $320 uniform civil fee will be increased significantly to pay for the proposed Court Facility Revenue Bond.
6.7.2008 11:49pm
Foxtrot:
A motion craving oyer is a useful device when you are planning to answer the complaint with a demurrer. The documents produced and made part of the pleadings as a result of the motion can be used as a basis for the demurrer.
6.8.2008 4:03pm
Just Dropping By (mail):
reënactment

H.L. Mencken is guest-blogging this week?
6.9.2008 8:46am
Been There:
From last week's BAR/BRI lecture on Virginia essay techniques:

"Resist the temptation to point out that Virginia law is unique or peculiar. You may have the urge to point out that 'detinue' in Virginia is called 'replevin' everywhere else. No. Don't mock the system. You want to be part of it."
6.9.2008 4:40pm
rustonite:
LSU's French department maintains a relationship with the law school because the official version of the civil code is still, technically, the French version- and there are places were which language you use makes a difference. It's not Law French they're learning in Red Stick, it's French French.
6.9.2008 6:14pm