To the tune of “Desperado”: “Desperanto.”
The general title idea has already been done. Also, famously, Isaac Bashevis Singer favored Yiddish over Hebrew for the official language of Israel, because Yiddish had a culture and literature and humor, while Hebrew was a “soulless Desperanto.” Maybe not that famously: I can’t find it on the Internet.
UPDATE: Thanks to reader Adam Roesch: Isaac Bashevis Singer actually said that Hebrew was soulless Esperanto. One article I read years ago reported this, and also commented that Yiddish was an appropriate language for irony and other minor keys of life — a Desperanto, if you will. I just combined the two stories in my head.
Comments are closed.