A reader asked me about this today, and a radio interviewer didn’t ask me, with (in my view) unfortunate results. OK, not that unfortunate, because I’m pretty easygoing about this — when you bring an unusual name to a foreign country, you have to expect that people won’t always pronounce it the way you do. But if you want to humor me, please say it in a way that rhymes with “Pollock” (with the accent on the first syllable, of course). It’s not the standard Russian pronunciation, but it’s the one I use myself in English.