Features
Stuff from us
Academic Legal Writing: personalized bookplates
Sources on the Second Amendment
The "Blog" of "Unnecessary" Quotations:
|
ContactSubscribeFeaturesStuff from usAcademic Legal Writing: personalized bookplates Sources on the Second Amendment BlogrollArchivesThe Volokh Conspiracy uses and recommends: |
And for proper apostrophe use, check this out.
For instance, you often see them used just to set text apart, much as the rest of us might use - hyphens - or * asterisks *. Another "rule" seems to be when referring to a particular phrase, much as contracts often Capitalize Defined Terms, as in My Child Is an "Honors Student". One day, when I'm really, really, REALLY bored, I may try to write up the grammar "rules" for this phenomenon.
Thanks for the h/t, Orin. Glad you enjoyed.
suggests the writer's conflicted about whether 'please' is appropriate in this context. Alternatively, such quotes can be used to indicate potentially ironic usages. Probably 5 years ago nobody would have found these funny, since scare quotes weren't so familiar.
Frickin' "laser" beams, anybody?
Joe's Restaurant
"Where the elite eat."
That usage makes some kind of sense. It separates the slogan into a discrete statement, as if it were someone's statement about the establishment. Maybe that practice devolved into randomly quoting words. Or maybe not.Until sometime in the 19th century it was a somewhat common practice, though not so much a rule, to capitalize nouns generally. I have no idea whether that practice was a source of the general devolution you're describing.
I think Joe123 above may be onto something. Maybe the purpose of the apparently random quotation marks is to set the words apart as having different connotation, somewhat like scare quotes do.
It is both "funny" and "annoying."
It is my understanding that English owes a great deal to German. When learning German, I was taught to always capitalize nouns. I suspect there is a relationship in there somewhere.
The sign in the window of a West Side storefront church reads simply:
Church
of
"GOD"
(To quote from a Whit Stillman movie: "Is this what all of your Protestant churches are like?")
Yes, it's somewhat related, but I'd say your fine as long as you don't branch out into other forms of punctuation.
DAILY "SPECIALS"!
1 "MEAT" 2 SIDES $3.99
"PORK CHOPS" "CORN" MASHED POTATOS AND "GRAVY"
The quoting was really that extensive an erratic. Makes me retroactively wish I had a camera phone back then.
http://www.juvalamu.com/qmarks/perm9804-9805.html
Clearly the mashed potatoes were the only real thing there, and the quotes were to let you know that it wasn't really special or meat or pork chops or corn or gravy.
Excellent link!